Pro překladatele

Rady a tipy pro překladatele

Pro překladatele header image 2

Editování originálu – textu ve sloupci „source“

13-05-2009 · Bez komentářů · MemoQ

Text určený k překladu lze do značné míry editovat, např. opravit v něm překlepy, doplnit chybějící interpunkci, umazat zbytečné mezery apod. Stačí kliknout do příslušné buňky a stisknout tlačítko F2. Začne blikat kurzor a pozadí buňky se zbarví do zelena. Po provedení úprav stačí stisknout enter nebo tabulátor a můžete pokračovat v práci.

bez-nazvu

Platí zde několik omezení: editace není možná u některých okrajových formátů, např. u souborů ve formátu InDesign, text nelze editovat v pohledu přes tzv. „View“, pouze v rozložení „Documents“ a při editování nelze mazat fialové formátovací značky. Pokud tedy například zjistíte, že segment obsahuje znak pro konec odstavce, který v textu nechcete, nemáte bohužel možnost tuto formátovací značku odstranit, to lze udělat až ve vyexportovaném dokumentu.

Václav Baláček

Rubriky: ···

Bez komentářů ↓

  • Buď první, kdo napíše komentář... Začni vyplněním tohoto formuláře.

Nechcete přidat komentář?