Pokud nevlastníte svoji licenci MemoQu a již vám vypršela vaše 45tidenní zkušební verze, můžete pro další pokračování práce s tímto program využít buď tzv. 4Free verzi nebo jednu z našich mobilních licencí, tzv. ELM licenci.
1.
Verze 4Free je zdarma a lze ji využívat bez časového omezení, nicméně tato verze je značně omezena, co se týká funkcí [...]
Entries from Červen 2009
Mobilní licence MemoQu
Červen 30th, 2009 · No Comments · Obecné, Otázky a odpovědi
Tags:licence MemoQ·licencování·MemoQ zdarma·mobilní licence·verze zdarma
Pád serveru
Červen 26th, 2009 · No Comments · MemoQ
Dobrý den, v posledních několika dnech se nám párkrát stalo, že náš MemoQ server z nepochopitelného důvodu spadl. Oddělení technické podpory nyní přišlo na to, že důvodem je drobná chyba v aktuální verzi MemoQ Serveru, totiž, že server vždy spadne, pokud překladatel přeruší proces předpřeložení při použití vzdálené paměti. V následující verzi MemoQu bude problém [...]
Tags:server crash·server failure·výpade memoq serveru
Průzkum týkající se spolupráce mezi ČP a překladateli
Červen 22nd, 2009 · No Comments · MemoQ, Otázky a odpovědi
V minulém týdnu jsme vám - našim překladatelům rozeslali krátký dotazník, ve kterém jsme se ptali na vaše názory ohledně naší vzájemné spolupráce. Výsledky nás potěšily, protože ohlasy jsou především kladné a připojené komentáře jsou pro nás cenným informačním zdrojem.
Chtěl bych se nyní věnovat z čistě praktického hlediska komentáři, který jeden z vás připojil k [...]
Tags:MemoQ - otázky a odpovědi·MemoQ spadne·překladatelské postupy·průzkum spokojenosti
Google translator toolkit - jiný pohled
Červen 18th, 2009 · No Comments · Obecné
Cituji z článku Jaap Van Der Meera, člena asociace TAUS Data Association na téma překladového nástroje Google translator toolkit:
What you don’t (want to) know
The first responses to the Google Translation Toolkit are generally positive. No wonder: it makes total sense. It offers a friendly interface for translators to edit translations, do peer review, leverage from previous [...]
Tags:automatický překladač·Google translator toolkit·překlady zdarma
Google translator toolkit - pouští se Google do boje s vývojáři CAT nástrojů?
Červen 9th, 2009 · 1 Comment · Obecné
Google dnes představil v rámci služby Google translate tzv. překladatelův balíček (translator toolkit), který nabízí kombinaci klasického strojového překladu s Google translate a prostředí pro ruční editování překládaného obsahu.
Dříve bylo v rámci služby Google translate možno překládat dvěma způsoby – kopírováním textu do příslušného překladového okna a zvolením odpovídající jazykové kombinace, případně volbou internetové stránky určené [...]
Tags:Google translate·překladatelské služby·překlady angličtina·překlady zdarma·strojový překlad
CodeZapper - osvobozeni od fialových značek
Červen 4th, 2009 · No Comments · Obecné
V některých wordovských souborech importovaných do MemoQu se objevuje nadbytečný počet formátovacích tagů, tzv. fialových značek. Podle vývojářů MemoQu je to způsobeno komplikovaným formátováním v MS Wordu a je pravda, že u jiných formátů se tento problém nevyskytuje. Dokumenty naimportované do MemoQu pak vypadají takto - změť fialových značek, u kterých je z náhledu patrno, [...]
Tags: