“ My zmáčkneme po straně takový červený čudlík vedle hranaté díry, návodář ale použije tlačítko uvolnění umístěné na boční levé části v dolním segmentu pod otvorem pro prostor bezpečnostní pojistky.” “Návodář s lehkostí jemu vlastní napíše “při použití tlačítka uvolnění, dbejte na udržení správné polohy při manipulaci” a přitom to ve skutečnosti znamená “až budete mačkat [...]
Entries Tagged as 'MemoQ'
Pohled z druhé strany
Srpen 14th, 2009 · No Comments · MemoQ, Obecné
Tags:překlady manuálů·překlady návodů·překlady technické dokumentace·technické překlady
Místo na disku
Srpen 12th, 2009 · No Comments · MemoQ, Obecné
MemoQ je poměrně “žravý” a není výjimkou, že některé projekty zabírají na disku i několik set megabajtů. Je to způsobeno mimo jiné tím, že před naimportováním souborů ve formátu doc do projektu MemoQ tyto soubory ukládá v několika verzích a formátech pro potřeby překladů a zpětného exportu. Uživatelé by měli počítat s tím, že složka [...]
Tags:adresáře s projekty·překlady s využítím CAT nástrojů·projekty MemoQ·ukládání projektů
Kontrola pravopisu
Červenec 20th, 2009 · No Comments · MemoQ
Mezi několik nedostatků MemoQu určitě patří možnosti a někdy spíš nemožnosti kontroly pravopisu a gramatiky. Stručně vzato je situace následující: MemoQ neumí upozorňovat na překlepy v okně editoru, tzn. nepodtrhává slova červeně ani zeleně během psaní, jako to dělá Word. Pravopis lze kontrolovat podobným způsobem, na který jsme zvyklí z Wordu, tzn. stisknutím tlačítka F7. [...]
Tags:grammarchecker·kontrola gramatiky·Kontrola pravopisu·kontrola pravopisu v MemoQu·kontrola překlepů·spellchecker
Změna nastavení jazyků v dokumentu
Červenec 2nd, 2009 · No Comments · MemoQ, Otázky a odpovědi
Již několikrát zmiňovaný CodeZapper má další zajímavou funkci, umí změnit nastavení jazyků v celém wordovském dokumentu, včetně záhlaví, zápatí, textových polí a dalších vnořených objektů. Slouží k tomu tlačítko LangID. Po kliknutí se objeví malé dialogové okno, kam zadáte kód příslušného jazyka, pro britskou angličtinu je to např. 2057, pro češtinu 1029, kompletní seznam jazyků [...]
Tags:nastavení jazyka·nastavení jazyka při exportu z MemoQu·nastavení jazyka ve Wordu·změna nastavení jazyka
Pád serveru
Červen 26th, 2009 · No Comments · MemoQ
Dobrý den, v posledních několika dnech se nám párkrát stalo, že náš MemoQ server z nepochopitelného důvodu spadl. Oddělení technické podpory nyní přišlo na to, že důvodem je drobná chyba v aktuální verzi MemoQ Serveru, totiž, že server vždy spadne, pokud překladatel přeruší proces předpřeložení při použití vzdálené paměti. V následující verzi MemoQu bude problém [...]
Tags:server crash·server failure·výpade memoq serveru
Průzkum týkající se spolupráce mezi ČP a překladateli
Červen 22nd, 2009 · No Comments · MemoQ, Otázky a odpovědi
V minulém týdnu jsme vám – našim překladatelům rozeslali krátký dotazník, ve kterém jsme se ptali na vaše názory ohledně naší vzájemné spolupráce. Výsledky nás potěšily, protože ohlasy jsou především kladné a připojené komentáře jsou pro nás cenným informačním zdrojem. Chtěl bych se nyní věnovat z čistě praktického hlediska komentáři, který jeden z vás připojil [...]
Tags:MemoQ - otázky a odpovědi·MemoQ spadne·překladatelské postupy·průzkum spokojenosti
IntelliWebSearch – pomůcka pro vyhledávání informací na internetu
Květen 24th, 2009 · No Comments · MemoQ, Obecné
Narazil jsem na zajímavý nástroj usnadňující vyhledávání terminologie a informací na internetu – IntelliWebSearch. Jedná se o jednoduchý prográmek, s jehož pomocí budete schopni rychle a efektivně prohlížet internet a vyhledávat v něm cenné informace. Co IntelliWebSearch umí? Stisknutím klávesové zkratky (standardně CTRL+ALT+B, ale uživatel si může nadefinovat vlastní zkratky): zkopírujete zvýrazněný text z jakékoli [...]
Tags:terminologie·vyhledávání na internetu·vyhledávání terminologie·websearch
Nový server
Květen 21st, 2009 · No Comments · MemoQ
Dnes jsme přemístili MemoQ server a všechny paměti na nový počítač. Po prvním ohledání se zdá, že by se serverová služba měla podstatně zrychlit, paměti se budou rychleji načítat a hláška „timed-out“, kterou asi mnozí z vás znají, by se už neměla objevovat, server by měl všechno stíhat. Informujte nás, prosím, pokud by se opět [...]
Tags:CAT·CAT nástroje·MemoQ server·překlady s využítím CAT nástrojů
Editování originálu – textu ve sloupci „source“
Květen 13th, 2009 · No Comments · MemoQ
Text určený k překladu lze do značné míry editovat, např. opravit v něm překlepy, doplnit chybějící interpunkci, umazat zbytečné mezery apod. Stačí kliknout do příslušné buňky a stisknout tlačítko F2. Začne blikat kurzor a pozadí buňky se zbarví do zelena. Po provedení úprav stačí stisknout enter nebo tabulátor a můžete pokračovat v práci. Platí zde [...]
Tags:editace·editování zdrojového textu·úprava originálu·změny zdrojového textu
Nový font
Květen 4th, 2009 · 1 Comment · MemoQ
Z diskuzní skupiny MemoQu (http://tech.groups.yahoo.com/group/MemoQ/) si lze stáhnout několik fontů, které zobrazují drobné tečky místo mezer. Podobnou věc lze ve Wordu zapnout zobrazením skrytých znaků nebo v dialogovém okně Nástroje -> Možnosti -> Zobrazení. Toto zobrazení mezer je užitečné především proto, abychom se v textu vyhnuli dvojitým mezerám, které je někdy těžké jinak identifikovat. Jeden [...]